وحدة أفريقيا造句
例句与造句
- شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وحدة أفريقيا
外勤业务和技术合作司非洲股 - وقد اتخذنا خطوات ملموسة من أجل ضمان وحدة أفريقيا واستعدادها بشكل أفضل لمواجهة مشاكلها.
我们已采取具体步骤,确保非洲团结一致,更好地准备面对它的问题。 - وعلاوة على ذلك، فإن وحدة أفريقيا مستقلة حالياً، ومن غير الواضح ما إذا كان هذا النقل سيؤثر على مركزها.
此外,非洲股目前是自主的,不知道是否会保留这一地位。 - ورحب المشاركون أيضا بأعضاء وحدة أفريقيا التابعة للمفوضية الذين قدموا عرضا عن أنشطتهم.
与会者对人权高专办非洲股的成员表示欢迎,后者介绍了他们说从事的活动。 - وإن تخديم فريق الخبراء قد قام به، بصفة رئيسية، موظفو وحدة أفريقيا التابعة لفرع بناء القدرات، وموظفو فرع الإجراءات الخاصة، فضلاً عن منسق.
专家组主要由高级专员办事处能力建设处非洲股、特别程序处和一名协调员提供服务。 - والأمانة عازمة، بنقل وحدة أفريقيا إلى أديس أبابا، على الحفاظ على العلاقات الممتازة التي تربطها بمصرف التنمية الأفريقي.
将非洲区域协调股迁至亚迪斯亚贝巴之后,秘书处决心继续保持与非洲开发银行既有的良好关系。 - إن التوصل إلى حل لهذه الأزمة سيقطع شوطا طويلا على طريق تعزيز وحدة أفريقيا وتكاملها والحفاظ على القيم التي صنعت التاريخ المعاصر للقارة.
危急的解决将大大有助于增进非洲的团结和一体化,有助于维护塑造了非洲大陆当代历史的价值观。 - وإنني لسعيد بشكل خاص بالترحيب به نظراً لأنه مثل بلاده في الجزائر طوال أربع سنوات، أسهم خلالها في تعزيز العلاقات بين بلدينا بشكل كبير، وشجع على وحدة أفريقيا وازدهارها وتضامنها.
他的光临令我深感欣幸,因为他曾在阿尔及尔担任尼日利亚代表达4年之久,对加强我们两国之间的关系和促进非洲的统一、繁荣和团结作出了重大贡献, - يحث جميع الدول الأعضاء على الحيلولة دون أن تقوض الاستنتاجات الخاصة باتفاقيات الشراكة الاقتصادية وحدة أفريقيا وتضامنها والأهداف والمبادئ والعمليات المؤسسية للاتحاد الأفريقي والسوق الأفريقية المشتركة المزمع إنشاؤها؛
促请所有成员国注意,经济伙伴协定的达成不应有损于非洲统一、团结和设立非洲联盟所根据的目标、原则和过程及拟议设立非洲共同市场所根据的目标、原则和过程; - وإن تخديم فريق الخبراء قد قام به، بصفة رئيسية، كل من وحدة أفريقيا التابعة لفرع بناء القدرات في المفوضية، وموظفو فرع الإجراءات الخاصة المساعدون للسبعة المكلفين بولايات في المجلس والمكونين لفريق الخبراء، فضلاً عن منسق.
专家组主要由高级专员办事处能力建设处非洲股提供服务,并由特别程序处向参加专家组的七名理事会任务负责人提供的助理以及一名协调员提供服务。 - إذ تعرب عن تقديرها للدور القيادي الذي قام به نيلسون روليهلاهلا مانديلا ردحا من الدهر في كفاح أفريقيا من أجل الحرية ومن أجل وحدة أفريقيا ودعمه لهذا الكفاح وإسهامه القيم في إقامة جنوب أفريقيا ديمقراطية دون تمييز عنصري أو جنسي،
确认纳尔逊·罗里拉拉·曼德拉长期以来在非洲争取解放和非洲团结的斗争中的领导作用、他对这一斗争的支持和对建立一个不分种族、无性别歧视和民主的南非所作的杰出贡献, - إذ يعرب عن تقديره للدور القيادي الذي قام به نيلسون روليهلاهلا مانديلا ردحاً من الدهر في كفاح أفريقيا من أجل التحرير ومن أجل وحدة أفريقيا ودعمه لهذا الكفاح، ولإسهامه البارز في إقامة جنوب أفريقيا دولةً ديمقراطية دون تمييز عنصري أو جنسي،
认识到纳尔逊·罗里拉拉·曼德拉长期以来在非洲争取解放和非洲团结的斗争中发挥的领导作用、他对这一斗争的支持以及对建立一个不分种族、无性别歧视以及民主的南非所作出的杰出贡献, - إذ يعرب عن تقديره للتاريخ العريق لدور نيلسون روليهلاهلا مانديلا القيادي في كفاح أفريقيا من أجل التحرير ومن أجل وحدة أفريقيا ولدعمه لهذا الكفاح، وعن تقديره لإسهام مانديلا البارز في نشأة دولة ديمقراطية دون تمييز عنصري أو تحيز جنساني في جنوب أفريقيا،
认识到纳尔逊·罗里拉拉·曼德拉长期以来在非洲争取解放和非洲团结的斗争中发挥的领导作用、他对这一斗争的支持以及对建立一个不分种族、无性别歧视以及民主的南非所作出的杰出贡献, - ١٠٧- وحدة أفريقيا مسؤولة عن اﻹدارة اليومية المالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، ومكتب اﻷمم المتحدة السياسي للصومال، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ، وبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية، وبوروندي، واللجنة الدولية للتحقيق في رواندا وسيراليون، ومكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا وعدة صناديق استئمانية.
一一非洲股 107.非洲股负责联利观察团、联索政治处、MONUA、西撒特派团、布隆迪、卢旺达国际调查委员会、塞拉利昂、联合国驻利比里亚办事处和几个信托基金的日常财务管理。